英语翻译Most lives crumble over time.Cal Harper’s crumbled in on

英语翻译
Most lives crumble over time.Cal Harper’s crumbled in one crashing fall.But
nineteen years later,thanks to a single call on his radio,he’d begin his quest
through history and finally have a chance to put his life together.
雲胡不喜 2020-11-29 悬赏5金币 已收到1个回答

innovationv2

共回答了107个问题采纳率:86.7%

大多数人的生活都像张纸一样,都随着时间的流逝而慢慢变成碎屑.Cal Harper在遭受了一次猛烈撞击后,生活也变得支离破碎.但是19年后,多亏了他听到了收音机上的一次通话,他开始探寻历史并最终把它的生活拼凑到了一起.
没直译,大体是这个意思.你这段是概括的一片文章还是书的摘要吧?没上下文有的东西不太好理解.“猛烈撞击”那个地方,不知道是车祸之类的撞击失忆了,还是精神上的打击使得生活破碎了.还有收音机里听的通话也不知道是别人对他说的话还是别人之间的对话,就跟咱们平时听收音机听的那种电话问答之类的东西.
13
可能相似的问题
Copyright © 2018 - 2024 XGT8.CN - 西瓜解题吧
西瓜单词 | 建筑试题 | 会计师试题
闽ICP备14005894号-7