英语翻译The University of Cambridge is one of the oldest univers

英语翻译
The University of Cambridge is one of the oldest universities in the world,and one of the largest in the United Kingdom.It has a world-wide reputation for outstanding academic achievement and the high quality of research undertaken in a wide range of science and arts subjects.The University pioneers work in the understanding of disease,the creation of new materials,advances in telecommunications and research into the origins of the universe.It trains doctors,vets,architects,engineers and teachers.At all levels about half of the students at Cambridge study arts and humanities subjects,many of whom have gone on to become prominent figures in the arts,print and broadcast media.The University's achievements in the sciences can be measured by the sixty or more Nobel Prizes awarded to its members over the years.
The University is a self-governing body:the legislative authority is the Regent House,which consists of the three thousand or so members of the teaching and administrative staff of the University and Colleges who have the MA (or MA status) or a higher degree.The principal administrative body of the University is the Council,which consists mainly of members of the academic staff elected by the Regent House.The General Board of the Faculties coordinates the educational policy of the University and the Finance Committee of the Council supervises its financial affairs.
As Cambridge approaches its eight hundredth anniversary in 2009,it is looking to the future.The modern University is an international centre of teaching and research in a vast range of subjects:about half of the students study science or technology.Members of the University have won over sixty Nobel Prizes.
It continues to change in response to the challenges it faces.The Vice-Chancellor,for instance,is no longer a Head of College,but is a full-time administrative appointment.A Development Office and associated charitable foundation is successfully seeking funds around the world for new ventures.The 1990s have seen a major expansion of University accommodation for teaching and research.There are many major new buildings either underway or already completed,including the Law Faculty building and the Judge Institute of Management Studies,in March 1996 opened by HM The Queen.
不好意思啊,是不是太多了?
我心急想知道这篇文的翻译...所以,也没想那多,就直接搬上来了.
2023-09-27 悬赏金币 已收到4个回答

共回答了165个问题采纳率:95.2%

剑桥大学是世界上最古老的大学之一,也是英国最大的大学之一.它享有誉满全球的文学成就及对广泛的科学及艺术的高水准研究.学校的先驱者在致力于研究理解疾病,新物质,先进通讯以及对宇宙起源.它不断培育出优秀的医生,兽医,建筑师工程师及教师.剑桥大学内有一半的不同层次的学生都在学习艺术及人类学,他们之中也有许多成为杰出的艺术家,画家及传媒家.学样的成就可以用这些年来60多个诺贝尔奖得主来衡量.
剑桥是一个自治体系.评议院是它的立法机构,由大约3000个获得硕士学位或更高学位的教员及行政管理人员组成.理事会由评论院选出的主要成员组成,负责学校管理体系.学院总务委员会负责统筹教育政策,财务委员会主要监督财政事务.即将踏入2009年,剑桥第800个周年记念日,它正看向它的将来.这所现在大学是一所教学研究的国际中心,拥有大量的科目:拥有大约一半的学生学习科学技术.学校的成员获得了60个诺贝尔奖.
虽然如此,它依然不断地变化以迎接新的挑战.例如,大学副教授不再是学院的院长,而是一个全职的行政委员.发展部及联合慈善机构成功地从世界新领域寻找到捐款.在1990年剑桥为了调节教研工作而进行了主要的扩张.有许多主要建筑已经完工或在建,包括1996年由女王主持奠基仪式的法律系大楼和法官学院管理学大楼.
18

共回答了177个问题

本人能力有限,有些还不懂,
6

共回答了119个问题

剑桥大学是一个最古老的大学之一,其中最大的在英国。它具有世界性声誉的优秀学术成果和高质量的研究进行了广泛的科学和艺术学科。大学教育的先驱工作,在了解疾病,创造新的材料,先进的通讯和研究起源,宇宙。它列车医生,兽医师,建筑师,工程师和教师。各级约有一半的学生在剑桥学习艺术和人文学科,其中许多人已经成为知名人物的艺术创作,印刷和广播媒体。大学的成就,在科学,可测,由60或更多诺贝尔奖颁发给其成员多年来...
4

共回答了7个问题

剑桥大学是世界上历史最悠久的大学之一,也是英国最大的大学之一。它凭借出色的学术成就和文理科各领域的高质量研究而在世界享有盛名。学校在疾病研究、新材料的研发、无线电通讯的改进以及宇宙起源的研究方面遥遥领先。学校致力于培养医生、兽医、建筑师、工程师及教师。在所有学生中大约一半的人学习艺术和人文学科,他们中的很多人在艺术、绘画和广播媒体中成为了重要人物。近年来所获得的六十个诺贝尔奖恰当地衡量了剑桥在自然...
0
可能相似的问题
Copyright © 2018 - 2025 XGT8.CN - 西瓜解题吧
西瓜单词 | 建筑试题 | 会计师试题
闽ICP备14005894号-7